Colleita de opiniois. El Papa advierte a Adrián Barbón

El presidente Barbón é amante das bandeiras que non inclúen, con el afecto debido ás certezas científicas, todas as complexidades del territorio que administra baxo el sou mandato. Por eso na súa bandeira de Asturias non cabe el idioma gallego das ribeiras del Eo, das del Porcía, das del Augüeira, das del Ibias ou del río Navia.

El noso presidente estimou oportuno ir agasallar al Papa e mostrarlle respecto pollo sou estandarte e discurso. El caso é que nese discurso el  Santo Padre case parece que lle falase (no local encérranse todas as lluces e sombras del universo -podería dicir Xuan Bello-) parece que lle falase -dicía- al mesmísimo Adrián Barbón e en certa medida prevenlle desta deriva del Gobierno del Principado por negar os vínculos del gallego que se fala en Asturias coel resto das falas gallegas del dominio idiomático gallego-portugués, xa que detrás dos negacionismos hai sensibilidades e deretos vulnerados.

Miren lo que dice el Papa:

«Hoxe, a tentación de gañar popularidade avivando el llume das polarizaciois parece medrar en llugar de ir a menos. A dignidade humana non deixa de ser violada; por eso necesitamos cultura, interioridade, úa educación llibre e de calidade, necesitamos transcendencia. Convido a todos, por amor á verdade, a abandonar as narrativas divisivas e polarizantes da vosa realidade social e da súa historia pra pasar das simplificaciois estériles á apreciación fecunda da complexidade. Apreciar a complexidade e fella obxeto de estudo e enseño, aprender a non negalla e a vivilla como úa bendición, fuxindo daquellos enfoques identitarios que parecen aclarallo todo pero que poboan el mundo de pantasmas e inimigos».

Incluso el Papa León XIV nomea al Rei Alfonso X el Sabio, que como sabemos falaba e escribía nel gallego-portugués medieval del que deriva el idioma gallego que actualmente se fala tanto en Galicia como en Asturias. El Papa chama á necesidade de estudar, de non negar a realidade, fer della úa ferramenta de futuro… Pero el noso presidente converte el galego dos asturianos nun dialecto del bable -eso que se fala entre os ríos Eo e Navia- al que máis que vantaxes velle «incomenencias» (ver nel Instagram de Barbón a clase maxistral de cómo se fala na ribeira asturiana del Eo, con motivo da reunión («Alcuentru, -dice Barbón- que decimos nosotros» ...) en Ribadeo coel presidente de Galicia).

Con todo llean lo que nos instrúe el Papa sobre o que se facía naquelos tempos del Rei Sabio, autor dúa das obras maxistrales da lírica galegoportuguesa, as Cantigas de Santa María:

«Na Escola de Tradutores de Alfonso X o Sabio, expertos pertencentes ás tres relixiois colaboraron na tradución del rico patrimonio árabe, grego e hebreo, contribuíndo á difusión de textos como, entre outros, os del filósofo Averroes e Maimónides. En particular, cidades como Córdoba e Toledo convertéronse en llugares de mediación entre llinguas, relixiois e saberes».

Pero el presidente Barbón, que ten quen lle cante as loas dos feitos históricos de 1808, nada sabe dos sucesos da Monarquía Asturiana e dos Reis de León, Galicia e Castilla… nin

da importancia que ten pra Asturias ser parte da lusofonía ou da gallegofonía por dereto propio, por ser as Asturias un territorio plural e lligado al mundo, non de costas a el.

Sigamos pendurando bandeiras e fendo venias a pendois de identidades non complexas… que así nos irá ben, abrindo con esos reclamos el camín das ultraderetas.

E el Papa, ¡que diga misa!

 

 

El Presidente Barbón es amante de las banderas que no incluyen, con apego a las certezas científicas, todas las complejidades del territorio que está bajo su mandato. Por eso en su bandera de Asturias no cabe el idioma galego de las riberas de Eo, de las del Porcía, del Augüeira, del Ibias o del río Navia.

      Nuestro presidente ha estimado oportuno ir a saludar al Papa y mostrar respeto por su estandarte y discurso. El caso es que en ese discurso el Santo Padre casi parece que le hablara (en lo local se encierran todas las luces y sombras del universo -podría decir Xuan Bello-) parece que le hablara -decía- al mismísimo Adrián Barbón y en cierta medida le previene de esta deriva del Gobierno del Principado por negar los vínculos del gallego que se habla en Asturias con el resto de las hablas gallegas del dominio idiomático gallego-portugués, ya que detrás de los negacionismos hay sensibilidades y derechos vulnerados.

Miren lo que dice el Papa:

«Hoy, la tentación de ganar popularidad avivando el fuego de las polarizaciones parece crecer en lugar de disminuir. La dignidad humana no deja de ser violada; por eso necesitamos cultura, interioridad, una educación libre y de calidad, necesitamos trascendencia. Invito a todos, por amor a la verdad, a abandonar las narrativas divisivas y polarizantes de vuestra realidad social y de su historia para pasar de las simplificaciones estériles a la apreciación fecunda de la complejidad. Apreciar la complejidad y estudiarla, aprender a no negarla y a vivirla como una bendición, huyendo de estos enfoques identitarios que parecen aclararlo todo pero que pueblan el mundo de fantasmas y enemigos».

      Incluso el Papa León XIV nombra al rey Alfonso X el Sabio, que como sabemos hablaba y escribía en el gallego-portugués medieval del que deriva el idioma gallego que actualmente se habla tanto en Galicia como en Asturias. El Papa apela a la necesidad de estudiar, de no negar la realidad, hacer de ella una herramienta de futuro… Pero nuestro presidente convierte el gallego de los asturianos en un dialecto del bable -eso que se habla entre los ríos Eo y Navia- al que más que ventajas le ve «peros» (ver en su Instagram la clase magistral de cómo se habla en la ribera asturiana del Eo, con motivo de la reunión en Ribadeo con el presidente de Galicia).

      Sin embargo miren lo que nos instruye el Papa sobre lo que se hacía en aquellos tiempos del Rey Sabio, autor de las Cantigas a Santa María:

      –«En la Escuela de Traductores de Alfonso X el Sabio, expertos pertenecientes a las tres religiones colaboraron en la traducción del rico patrimonio árabe, griego y hebreo, contribuyendo a la difusión de textos como, entre otros, los del filósofo Averroes y Maimónides. En particular, ciudades como Córdoba y Toledo se convirtieron en lugares de mediación entre lenguas, religiones y saberes».

      Pero el presidente Barbón, que tiene quien le cante las loas de los hechos históricos de 1808, nada sabe de los sucesos de la Monarquía asturiana y de los Reyes de León, Galicia y Castilla… Y de la importancia que tiene para Asturias ser parte de la lusofonía o la gallegofonía por derecho propio, por ser las Asturias un territorio plural y ligado al mundo, no de espaldas a él.

      Sigamos enarbolando banderas de identidades no complejas… que así nos irá bien, abriendo con esos señuelos el camino de las ultraderechas.

      Y el Papa, ¡que diga misa!

 

      Quique Roxíos.

 

Enrique González Alvarez 1,2

1Poeta en galego de Asturias coel pseudónimo de Quique Roxíos

2Membro da executiva de Asociación Axuntar

Este artigo foi publicado nel diario La Nueva España, lluis, 8 de xunio de 2026

Comparte

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *