Os xogos tradicionales, transmitidos de xeraciĂłn en xeraciĂłn, son os xogos infantiles clĂĄsicos ou xogos autĂłctonos, propios de Ășa rexiĂłn, comunidade ou paĂs, os cuales tein Ășa orixe ancestral e son produto del inxenio ou da necesidade. RealĂzanse sin usar xoguetes complexos, usando el propio corpo, con recursos naturales (pedras, ramas, paos âŠ) ou con obxectos caseiros (cordas, gomas, tizas…), por medio da imaxinaciĂłn e da inventiva.
Nel Eo-Navia e alredores xogĂĄbamos a:
El marro
Neste xoga participan dous equipos con igual nĂșmero de componentes. XogĂĄbase nĂșa calle ancha, ou nĂșa praza. Cada bando colocĂĄbase xunto, nun lado («marro») oposto al outro. Por turno entre os equipos, iba salindo un xogador hacia el marro contrario e, si era pillado por algĂșn oponente que salĂa na sĂșa persecuciĂłn, quedaba preso. Os que resultaban capturados iban colocĂĄndose en fila, collidos das maos e tocando el primeiro el marro del equipo que os mantĂa apresados, mentras que el Ășltimo se aproximaba cara os sous compañeiros.
Sendos equipos cuidaban dos sous prisioneiros, ademais de intentar el rescate dos propios. Este se fĂa efectivo condo algĂșn xogador salĂa al campo e chegaba a tocar al primeiro dos presos, de forma que todos eran liberados.
A partida finalizaba condo un equipo lograba fer prisioneiros a todos os componentes del bando oposto.
A patefa, deporte tradicional orixinario da zona de A Veiga e Os Ozcos, con gran implantación el século pasado.
As reglas son sencillas. En primeiro lugar, os participantes tein que elexir el orden de tirada, fendo que a sĂșa pedra (chamada «patefa») quede lo mĂĄis cerca posible de Ășa liña dibuxada nel tarrĂ©n, pero sin sobrepasala. Ăa vez establecido el orden, os xogadores, desde certa distancia, deben golpear al «tasco», outra pedra, sobre a cual tĂĄn colocadas varias monedas. El obxectivo Ă© derribar el «tasco» e que as monedas queden mĂĄis cerca da «patefa» que del propio «tasco». Non Ă© sencillo derribar el «tasco» e conta muito elexir ben a «patefa». Dicen na Veiga que as millores e as mĂĄis duras son as del rĂo SuarĂłn, as de Penarronda ou as del Eo al sou paso por Santiso de Abres.
As chapas
DibĂșxase un circuito nel tarrĂ©n. PodĂa ter mĂĄis ou menos dificultades, ter algĂșa «curva» perigosa, zonas mĂĄis estreitas…
Cada xogador debe desprazar a sĂșa chapa, dĂĄndolle coel dedo corazĂłn -fendo pinza coel pulgar-, indo por este circuito desde a salida asta a meta, tirando alternativamente entre todos os xogadores. Si se sale del recorrido, a seguinte vez ten que volver a tirar desde onde se tirou a Ășltima vez e pĂ©rdese el turno.
A chapa que chegue primeiro ĂĄ meta gana e consigue as chapas de todos os sous rivales.
Recordamos cĂłmo se fĂan as chapas porque era un proceso entretido e divertido. CollĂase Ășa que che gustase. DespĂłs collĂas un cristalĂn e ibas dĂĄndolle a forma del interior da chapa, en redondo, raspĂĄndolo contra el tarrĂ©n, nas paredes das casas -se eran de granito, millor, porque fĂan de lixa- e condo tĂas el cristal del tamaño da chapa, buscabas lo que colocarĂas dentro pra adornala e que quedase lo mĂĄis chula posible: un xogador de fĂștbol, un animal, Ășa flor… e colocĂĄbasla dentro da chapa, tapĂĄndola coel cristal. Colocabas despĂłs masilla fina pra que el cristal non salise del sou sito e asĂ, condo secaba, xa la tĂas preparada pra xogar.
El cascallo, mariola, carabañola, caramañola
Ă un dos xogos tradicionales mĂĄis populares.. Pra xugar solo necesitas Ășa pedra (algĂșas veces, e maĂs modernamente, tamĂ©n se utilizaban as caxas de betĂșn que se enchĂan de terra pra que pesasen mĂĄis) e Ășa tiza pra pintar nel tarrĂ©n os dibuxos caracterĂsticos.
Con Ășa tiza branca e sobre el tarrĂ©n dibĂșxanse cuadrados e algĂșn cĂrculo ou algĂșn dibuxo diferente e enumĂ©ranse del un al dez.
El participante lanza a pedra e debe completar el casilleiro (ida e volta) saltando con Ășa sola perna por cada nĂșmero asta chegar a onde ta a pedra, e collerĂĄ esta al pasar pola casĂa na que se encontre, saltĂĄndola porque nesa casilla non se poden poñer os pĂ©s.
Se a pedra non cae dentro das casĂas, perde el sou turno e tĂłcalle tirar al seguinte.
El xugador que toque, al saltar, algĂșa raia das casĂas ou perda el equilibrio serĂĄ el perdedor del xogo. El que poña el pĂ© na casĂa onde ta a pedra, perde tamĂ©n.
El Ganador serĂĄ el que chegue al nĂșmero dez del circuito.
Quique RoxĂos explica asĂ as reglas del cascallo:
- -Na Carabañola el primeiro xogador tira a sĂșa pedra al 1, 2, 3, respectivamente coa mao.
- -Lougo, al coucepĂn (con un solo pĂ©) ten que sacar a pedra de rectĂĄngulo en rectĂĄngulo.
- -Na zona chamada descanso poden pousarse os dous pés.
- -Condo toca tirar a pedra nel Inferno hai que pasala por el Boto, CoronoâŠ
- -Na Gloria hai que que mandar a pedra ĂĄ posiciĂłn 1, pero dĂĄndolle coa punta del pĂ© (al coucepĂn).
- -Un requisito del xogo Ă© nun «queimar» , lo que quere decir nun «pisar» nĂngĂșa raia.
- -El primeiro que remata todo el recorrido por toda carabañola é el que gana.
El gua
Coas canicas (antiguamente xogĂĄbase con abelĂĄs grandes) pĂłdese xogar a diferentes xogos, un delos Ă© el gua. El gua Ă© un pequeno oco ou furado nel tarrĂ©n que se pode fer coel pĂ© na terra. O recomendable Ă© que participen 4-5 nenos/as. Faise Ășa raia a dous ou tres pasos del gua e desde alĂ comenzan os participantes lanzando as sĂșas canicas onde mellor lles pareza. A continuaciĂłn e por turnos ou asta el primeiro fallo, hai que eliminar a canica del contrario ou Ășa de maior tamaño («bolĂłn») batendo nela coa propia en 6 toques, que tein nomes: Primeira, Truque, Matruque, PĂ©s (a canica debe quedar alonxada dos pĂ©s del que la lanzou), Paso bĂłla (debe alonxarse a outra canica del gua) e Gua (a canica debe entrar nel gua e decĂase: «Chanta e gua!»). Si un xogador completa os seis toques, quĂ©dase coa canica del compañeiro.
Varela Aenlle recolle tamén el nome de bolicha.
El aro
Consiste en fer rodar por el tarrĂ©n un aro grande de ferro axudĂĄndose de Ășa vara de metal chamada «guĂa», a cual ten un extremo con forma de gancho coa que se suxeita dito aro.
Tras trazar un recorrido poden ferse carreiras pra ver quén roda måis depresa el aro e tamén quén é capaz de felo rodar durante måis tempo sin que caia el aro.
A pita cega
Ă un xogo de grupo. A sorteo escĂłllese quen ten que vendarse os ollos col fin de non ver. IntentarĂĄ coller a alguĂ©n e se lo consigue, deberĂĄ adiviar quĂ©n Ă©, acariciandolle el rostro. Se lo adivĂa, venda os ollos el que foi descuberto. Se non, outra vez el mesmo.
A goma
Consiste en realizar Ășa serie de saltos rĂtmicos sobre Ășa goma elĂĄstica.
Ăsase Ășa goma elĂĄstica unida con un nougo polos extremos. DĂșas persoas se poin nos laterales suxietĂĄndola coas pernas abertas de modo que quede un espacio nel medio pra saltar. EntĂłs, Ășa ou varias persoas tein que realizar determinados exercicios al ritmo de certas canciois e palmadas que interpretan os demais participantes. Nel momento en que Ășa falla el exercicio, perde e pasa a suxeitar a goma.
A goma vaise subindo corpo arriba, aumentando a altura e, asĂ, el grado de dificultade.
A billarda
Considerado como deporte desde 2020. Consiste esencialmente en darlle cun palo («marro» ou «palĂĄn«, dus 50 cm. aproximadamente), a outro mĂĄis pequeno («billarda«,dus 15 cm.), pra que salte e chegue lo mĂĄis lonxe posible. El lugar de xogo ta composto por dĂșas porterĂas en forma de ferradura dun diĂĄmetro aproximado de 80 cm. e separadas us 10 pasos.
Esto Ă© lo que nos conta Quique RoxĂos nel sou blog:
Meu pai explicoume como se xogaba. A Ă©l gustabĂĄlle muito. A estornela ou billarda era un xogo de nenos, inda que muitas nenas tamĂ©n sabĂan xogar.
FĂa falta un pequeno palo de 15 ou 20 cm un pouco afilado nas dĂșas puntas: «a Billarda ou Estornela». Outro palo mĂĄis llargo, dus 40 ou 50 cm.
Antes de empezar fĂase Ășa lĂnea nel tarrĂ©n unde se puĂa a billarda. HaibĂa que golpialla nĂșa das puntas fendola saltar por el aire. Mentras taba nel aire habĂa que volver a batella coel palo llanzĂĄndola lo mĂĄis llonxe que se poda. Ganaba el que la fĂa chegar mĂĄis llonxe pero si el contrario la recollĂa antias de caller nel tarrĂ©n rouballe el turno de tiro.
El chantĂłn
Un pao de madeira de punta afilada tirĂĄbase ĂĄ terra, na que taba chantado outro chantĂłn. ConsistĂa en sacar este Ășltimo del lugar onde taba cravado.

El esconderite
El xogo consiste en escodense en lugares lo mĂĄis difĂciles posible. Ăa persoa tapa os ollos, ponse a contar e el resto vei esconderse. Condo chegue a 100, abre os ollos e ponse a buscar. Se encontra a daquĂ©n, este perde. E se alguĂ©n Ă© capaza de chegar al sito da «queda» sen que el que quede lo colla, vei asta alĂĄ e dice: «Por min». E queda liberado.
El esconderite inglés
«Ăa, dĂșas e tres, el esconderite inglĂ©s». Ă lo que diz a persoa que «queda» apoiada nĂșa parede cos ollos tapados e de costas a un grupo de xogadores que se moven sen que os vexa. Cada vez que dice esa frase, mira pra atrĂĄs e se ve daquĂ©n movĂ©ndose, este perde e ponse na «queda». TamĂ©n se chamaba este xogo: A pĂ©s quietos. Decindo: «zapatito, quieto es» (asĂ, en castelĂĄn Ă© como lo recordamos), a persoa que ta na «queda», dĂĄ a volta rapidamente e se ve moverse a algĂșn xogador, pasa a ser este el que se coloque na queda e Ă©l empeza a xogar.
A comba
TratĂĄbase de saltar Ășa corda que dĂșas persoas movĂan colocadas Ășa enfrente da outra de forma continuada e rĂtmica.
Quique RoxĂos recĂłrdanos esta canciĂłn:
Ăa, dole,
tele, catole,
quile, quilete,
taba a reĂna
nel sou gabinete.
Dixo-lle el rei:
«Vamos prå misa.»
Dixo a reina:
«Non teño camisa.»
Dixo-lle el rei:
«Eu teño tres.»
Dixo a reĂna:
«EmprĂ©stame Ășa.»
Dixo-lle el rei:
«Non teño ningĂșa.»
Mao morta, vei dar ĂĄ tĂșa porta…
Este Ă© un xogo pra os mĂĄis pequenos. Colles a mao del neno-a, ten que deixala morta, e sacudĂndola dices: «mao morta, mao morta, vei dar ĂĄ tĂșa porta» e nese momento dĂĄslle un golpĂn na sĂșa perna.
Texe, texe, texe lan
TamĂ©n pra os mĂĄis pequenos. ColocĂĄdesvos un enfrente del outro-a e collidos das maos atanigĂĄdesvos pra adiante e pra atrĂĄs cantando: texe, texe, texe lin, texe, texe, texe lan, dĂșas camisas nel batĂĄn, dĂșas pa Pedro, dĂșas pa Xuan, dĂșas pra quen lle coce el pan». E repites a canciĂłn, movĂ©ndovos cada vez mĂĄis depresa.
El pañuelo
«El pañuelo guante guante, el que lo tenga que se levante»… AsĂ se cantaba, en castellano, mentres Ășa nena ou un neno corrĂa con un pano na mao alredor dun corro de nenos e nenas todos sentados en cĂrculo. El-a que corrĂa, soltaba el pano detrĂĄs de un -Ășa del corro e se esta non se daba conta e a que corrĂa chegaba asta ela de novo dando a volta enteira al cĂrculo, perdĂa e saĂa del corro deixando de xogar. A que corrĂa, seguia correndo asta que un-Ășa se daba conta e collĂa el pano. EntĂłs intercambiĂĄbanse os postos.
Os bĂłlos
TĂa un Ă©xito innegable entros vecĂos de mĂĄis edade. HabĂa muitas boleras. Un neno, al que lle daban algĂșn perrĂłn (Ășa das moedas daquela, a de menos valor), era el que volvĂa a colocar os bolos. Ăs veces pegĂĄbalos con algo de bulla.
Varela Aenlle explica asĂ el xogo:
Xogo que consiste en poñer varias pezas de madeira (bĂłlos) sobre unha lousa e trazar varios espazos separados por raias. Normalmente Ă© un conxunto de nove que se poñen facendo un cĂrculo a uns cinco metros do tiro. Cada xogador debe tirar o maior nĂșmero deles cunha bĂłla. O xogo comeza lanzĂĄndose unha moeda ao aire a cara ou cruz, sendo o mĂĄis corrente o xogo a trinta puntos. No Eo-Navia constĂĄtase este xogo nos concellos de Navia, Coaña, El Franco, Boal, Eilao, Tapia de Casarego, Ibias, VillaiĂłn, Allande e Taramundi.
E os bĂłlos son asĂ: Peza de madeira, normalmente de Ă©rbedo, con forma de tronco de pirĂĄmide, aparecendo mĂĄis tarde outras formas como as que teñen cabeza redondeada. A base oscila entre vinte e oito e trinta milĂmetros e a sĂșa altura Ă© duns cento oitenta centĂmetros. Para que durasen mĂĄis cocĂanse nunha caldeira con auga fervendo. A cifra deles no xogo varĂa entre un nĂșmero de corenta e oito e cincuenta.
AquĂ un vĂdeo sobre este xogo.
El burro
ConsistĂa en amontuarse us derriba dos outros. El burro se puĂa dobrado e enriba das sĂșas costas se iban colocando el resto dos participantes nel xogo asta que caĂan al tarrĂ©n.
El cheiro
HabĂa que coller a un-Ășa e se lo tocabas… pasĂĄbaslle el cheiro. E Ă©l tĂa que pasarllo a outro-a despĂłs. Naide querĂa quedar coel cheiro…
As pedras
HabĂa dous tipos: as pedras de 5 e as pedras de 10. El de 5, xogĂĄbase con 5 pedras (claro!) e tirĂĄbanse todas ĂĄ vez e Ăbase collendo Ășa a Ășa con outra na mao que se tiraba al alto antes de coller a que taba nel tarrĂ©n. El de 10 tirĂĄbanse todas e Ăbanse collendo primeiro de Ășa en Ășa, despĂłs de dĂșas en dĂșas e asĂ asta rematar collendo as 10 de Ășa sola vez, tirando al alto sempre Ășa pedra. Al rematar, con todas na mao, tirĂĄbanse al alto e dĂĄbase a volta ĂĄ mao, quedando na parte de enriba da palma da mao as pedras que podĂas. E esas eran as que ganabas. E volta a comenzar coas que che quedaron sen rescatar…
Os ancares
Era similar ĂĄ billarda, pero puendo dĂșas pedras pra erguer mĂĄis facilmente a billarda.

A pionza, el piĂłn
Eran de madeira de boxe e tĂan un «quino» (Ășa punta) que fĂan os ferreiros da zona. En Navia reciben el nome de pionzos os piois pequenos.
Varela Aenlle explica cĂłmo se xoga:
Xoguete de madeira que se fai bailar cun cordel, tendo forma cĂłnica e redonda, que leva unha punta de ferro no extremo sobre a que baila mĂĄis ou menos tempo. Para xogar con el facĂase un cĂrculo no chan de metro e medio de diĂĄmetro, mĂĄis ou menos, e xogaban dous nenos; un deles lanzaba o piĂłn dentro do cĂrculo, logo lanzĂĄbao o outro, procurando, ao tiralo, sacar co seu do cĂrculo o do contrario,
que estaba rodando. Se non o facĂa, o outro neno debĂa coller o seu piĂłn por debaixo da ferra coa palma da man e lanzalo rodando sobre o do seu compañeiro para intentar sacalo do cĂrculo, se non o conseguĂa, intentĂĄbao o outro e asĂ atĂ© que un dos dous lograse quitar o do contrario e se o piĂłn non
paraba de rodar, perdĂa.
As anducas ou zancos
Os zancosâ son largos paos ou postes de madeira que se utilizan pra permitir que Ășa persoa se sosteña sobre elos a Ășa certa altura del tarrĂ©n coa idea de que a persoa teña tamĂ©n mobilidade, e poda despazarse.
Varela Aenlle define asĂ as anducas: Zancos pequenos que facĂan os nenos con botes e cordeis ou madeira, con apoios a unha altura de medio metro para poder poñer os pĂ©s e andar con eles sen caer.
Al alingĂł-lingole, al golĂn-gole, alingĂł, abalĂłn, alingolĂn-gole...
Xogo de nenos que consiste en coller entre dous a outro polas mans e os pés, abalåndoo e dicindo:
âalingĂł-lingole, enterremos a este probe, este probe nun ten (ou non vale) nada, enterrĂ©moslo nuha furada (ou na corrada)â
ou
âalingole, alingole, al enterro da raposa, que morreu por ser golosaâ,
ou
âalingore, gore, enterremos este probe, xa que nun ten nada, enterrĂ©moslo na corradaâ
ou
âingori, ingori, enterremos a este probe. Este probe nun ten nada, vaia, vaia prĂĄ furadaâ.
QUE QUESÂ QUE CHE CONTE, QUE NON SEĂA UN Conto?
Pos pasou nel século pasado.
Os nenos e a chiquillerĂa nun tĂa pantallas, nin argalladas con baterĂas e pilas. TĂamos muita calle, muito tempo del bo, e poucas ganas de aburrirnos.
Ăa corda e, Ășa pionza, un aro, Ășa carreta, e Ășa simple caxa fĂan as delicias dos pequenos e pequenas.
Contos de papel nun tĂamos; escuitĂĄbamoslos nas matanzas, nas mallegas e cando as xentes fĂan traballos comunales.
Eu quixen contar un Conto, e salĂume ua verdade.
Nun che Conto nada, que eu nun vira ou fixera.
El Conto que che contei, foi nos tempos de MarĂa Castaña.
E de cando as ras tĂan pelo…
(Rosa Cortizo Alonso)


